Halstabletter

Framför mig har jag tre askar med halstabletter,
strawberry/rhubarb, cranberry/lime och pomegranate.
Bra om man vill ha valmöjligheter liksom.
Men, vad är grejen med namnen?
Hur svårt hade det varit att skriva
granatäpple, tranbär/lime och jordgubb/rabarber?
Jag menar, eftersom innehållsförteckningen är skriven på svenska,
inte på engelska/franska (vad nu pomegranate är för underligt språk)
Är det då svårt att skriva smaken på svenska?
Sånt stör jag mig på!

Klart du ska kommentera

Kommentera inlägget här:

Jag heter:
Kom ihåg mig?

Min E-postadress är: (publiceras ej)

Min blogg/hemsida heter:

Jag ville bara säga att:

Trackback
RSS 2.0